mardi 18 septembre 2007

Lost in translation... aucun rapport avec le film...

Salut tout le monde, voilà une petite annonce pour annoncer qu'au vu du nombre croissance de visiteurs étrangers se perdants sur mon blog (je ne sais pas comment il s'y prennent d'ailleurs...), j'ai décider de tenter tant bien que mal (hum... surement plus mal que bien d'ailleurs... lol) d'écrire mes posts en double, un pour Molière, et un pour Shakespeare. Surtout ne vous attendez pas à une exacte traduction, me connaissant, il est même probable que la version traduite dérive complètement du sujet premier de la version originale... De fait, vous pourrez même vous amuser à lire les deux versions, chacune se complétant surement en partie vis à vis de l'autre.

*****

Hi everybody, I've got some very good news for all English people! Today, I've been foolish enough to decide the translation of all my futures posts! Well, not a real translation I guess, but I'm sure it will be good enough in order that all over the world, my blog can be readable... English isn't my mother tongue, so people, please, don't blame me for all the mistakes I'm sure I'm soon gonna do... (if not already done, lol). If you're clever enough, perhaps will you try to read the French version (the version in which the post's been think ;o). Welcome to all, and God bless me! (and you too, if he still has some free time left...)

Aucun commentaire: